《第七十三章》

【原文】

勇于敢则杀,勇于不敢则活①。此两者,或利或害②。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之③。天之道④,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然⑤而善谋。天网恢恢⑥,疏而不失⑦。

【注释】

①敢,勇敢、坚强;不敢,柔弱、软弱。此句意为勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活命。

②或利或害:勇于柔弱则利,勇于坚强则害。

③是以圣人犹难之:此句已见于六十三章。

④天之道:指自然的规律。

⑤繟chǎn然:安然、坦然。

⑥天网恢恢:天网指自然的范围;恢恢,广大、宽广无边。

⑦疏而不失:虽然宽疏但并不漏失。

【译文】

勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。

【译文参考2】

勇于无所顾忌,则充满凶险;勇于不无所顾忌,则稳妥灵活。这两种方式有的得利,有的受害,自然环境所厌弃的,谁知道它的缘故?因此,圣人从事于任何事务都要作充分的审慎犹豫。最好的行进方式应是:不犟执抗争却善于取胜,不强颁立言却广有响应,不大声疾呼而人们却共赴其事,从容坦然却自有筹谋。完善的涵摄之网的覆盖范围无比广大,虽疏若无有,但没有事物从中漏失。

【译文参考3】

果敢地凭刚强行事就会死,果敢的凭柔弱行事才会活。这两种情况,有的得利,有的受害。“天”厌恶的,谁知道它的缘姑?圣人对此也难以了解。自然的规律(“天之道”),不相争而善于取胜,不说话而善于响应,不召唤而自然地来临,舒缓而善于筹谋。天布的罗网很宽广,虽然稀疏,但任何东西都不会漏失。

【评析】

本章主要讲人生哲学。第一层意思是柔弱胜坚强,第二层意思是天道自然。这两层意思之间是相互沟通的。老子认为,两种不同的勇,会产生两种不同的结果,一则遭害,一则存活。“勇于敢则杀,勇于不敢则活”。自然界的万事万物只要依照自然的规律变化和发展,都会有好的结果,不会有什么漏失。在这里,老子讲了自然无为的人生哲学,细细读来,颇能启迪人的心灵。

老子认为,自然的规律是柔弱不争的。他说,勇气建立在妄为蛮干的基础上,就会遭到杀身之祸;勇气建立在谨慎的基础上,就可以活命。勇与柔相结合,人们就会得到益处,勇与妄为相结合,人们就会遭受灾祸。同样是勇,利与害大相径庭。老子的主张是很明确的,他以为自然之道,贵柔弱,不贵强悍妄为;贵卑下,不贵高上贵重。而自然之道是不可违背的。有人认为老子只注重自然规律,而忽视人的主观因素,不讲人的主观努力的作用,是在宣扬退缩,胆小怕事的生活态度和命定论的思想。我们不同意这种观点,因为老子所宣扬的是自然规律,人们立身处世不可以违背自然规律,勇而敢是不遵循自然规律的肆意妄为,并不是我们现在所说的勇敢坚强的含义。勇而不敢是顺应自然规律,不以主观意志取代客观实际,并不是懦弱和软弱的代名词。我们同意老子的观点,人类的行为应该是选择后者而遗弃前者。

【注音版】

勇(yǒng) 于(yú) 敢(gǎn) 则(zé) 杀(shā),

勇(yǒng) 于(yú) 不(bù) 敢(gǎn) 则(zé) 活(huó)。

此(cǐ) 两(liǎng) 者(zhě),或(huò) 利(lì) 或(huò) 害(hài)。

天(tiān) 之(zhī) 所(suǒ) 恶(è),孰(shú) 知(zhī) 其(qí) 故(gù) ?

天(tiān) 之(zhī) 道(dào),不(bù) 争(zhēng) 而(ér) 善(shàn) 胜(shèng),

不(bù) 言(yán) 而(ér) 善(shàn) 应(yìng),

不(bù) 召(zhào) 而(ér) 自(zì) 来(lái),

坦(tǎn) 然(rán) 而(ér) 善(shàn) 谋(móu)。

天(tiān) 网(wǎng) 恢(huī) 恢(huī),疏(shū) 而(ér) 不(bù) 失(shī)。

上一篇:第七十二章

下一篇:第七十四章

返回目录:道德经

心灵鸡汤

名著阅读排行

新学网 Copyright (C) 2007-2018 版权所有 All Rights Reserved. 豫ICP备09006221号